mercredi 12 décembre 2007

Massimo l'italiano


Ma chi è realmente Massimo la pecora? Suite à la demande de Nico, je vais répondre à cette question. Ben quoi, il faut bien que je meuble en attendant de recevoir les photos de la super-giga-méga-fête qu'Eloïse organise pour son anniversaire, dans un premier temps en Écosse avec ses copains de là-bas... et ses miasmes^^, ensuite, ici, avec nous!!! :D
Massimo (attention, ça ne se prononce pas vulgairement "Massimo" mais plutôt "Màààààààààààààssimo" vous sentez la subtilité de la différence n'est-ce pas???^^) et moi nous sommes rencontrés à l'été 2004 en Sardaigne (wahou, j'ai l'impression d'être ma grand-mère là!). J'avais passé l'après-midi sur la plage de la Caletta avec mon boul... euh, avec Victor. Il était passé plusieurs fois devant nous sur sa vespa rouge ferrari, mais je n'y avais pas prêté plus attention que ça. Il faut dire qu'il roulait sacrément vite le bougre! Le soir venu nous nous sommes rendus au bal du village (je devrais plutôt dire du bourg parce que tout de même Massimo ce n'est pas non plus le mouton du village quoi!^^ En réalité c'est même tout l'inverse, lui c'était le moniteur de plongée et de planche à voile. Lui et ses copains, Mirco et Francesco, c'était un peu les mascottes du coin. Ceux après lesquels toutes les filles over-bronzées courent et bavent...). Et c'est là que je l'ai revu, attablé avec sa bande de copains. Je l'ai tout de suite trouvé mignon ce petit mouton. Je me suis dirigée vers le bar pour aller chercher un "sciroppo di fragola" (ouais à l'étranger je ne déroge pas à la tradition du verre de grenadine quotidien... enfin en Italie, c'est fraise parce que le grenadine ça n'existe pas... bref!), il m'a rejoint et a engagé la conversation (comme tout bon italien qui se respecte sait le faire!^^). Bon évidemment je n'ai pas tout compris parce que mon niveau d'italien n'est tout de même pas mirobolant (mais comme me l'a appris Mère, quand on ne comprend pas, on dit oui et on sourit poliment. Super astuce! C'est d'ailleurs comme ça qu'on répond oui en souriant comme une cloche à un membre d'équipage de la Corsica Ferries qui vient de dire "Mi aspetti qui? finisco il mio servizio fra quindici minuti e dopo me ti mostro la mia cabina se vuoi" ou un truc dans le genre. Ouais, ben aussi je ne sais pas d'où il était en Italie lui mais il avait un sacré accent quand même!), et se limite à une connaissance très poussée de "tutti i profumi di gelata : pesca, albicocca, limone, fragola, cioccolato, pistacchio, menta, vaniglia, nutella, lampone, anguria, caramello, banana, natta, straciatella..." mais j'ai tout de même réussi à converser au moins cinq minutes! Et une chose en entraînant une autre, nous avons passé la nuit ensemble... et depuis nous ne nous sommes plus quittés. Depuis ce mois de Juillet 2004, nous passons chacune de nos nuits ensemble.^^

Alors certes, Massimo n'est pas le premier dans la liste des hommes de ma vie mais il est juste après (ce qui en soi est déjà pas mal) et il compte beaucoup pour moi. Lui il me comprend vraiment, il sait beaucoup de choses sur moi (trop peut être même! je lui raconte tout), il a quitté sa famille, ses amis et son pays pour moi, il a la peau très douce, il ne prend pas trop de place dans le lit, et ne prend pas toute la couverture, il me respecte, il ne me fera jamais de mal (d'ailleurs si il essaye je le mets illico dans un avion direction Olbia!^^), il ne me trouvera jamais de bourrelet disgracieux, il n'aura jamais de paroles blessantes à mon égard, il ne râle pas quand je lui caresse les oreilles pour m'endormir, ni quand je le serre trop fort parce que je suis triste, et, lui, il me trouve toujours la "più bella stesso quando ho i capelli spetinatti e che porto un jogging." (selon ses termes). En somme c'est l'homme parfait!
Ouais, bon ok Massimo c'est juste une boule de mousse. N'empêche qu'il parle! Ahahah... ça vous en bouche un coin, hein!?! Bon c'est sûr il n'y a que moi qui l'entends... et il ne s'exprime qu'en italien mais... Remarque ça c'est ce qu'il essaye de me faire croire parce qu'en fait je suis certaine (même si il prétend le contraire) que c'est lui qui, quelquefois, secoue un peu frère (quand je ne suis pas là, ou que je rentre tard) pour que ce dernier range, fasse la vaisselle, descende les poubelles ou prépare à manger. Comme beaucoup de Sardes, Massimo a appris le français à l'école, mais d'une part il lui arrive de confondre les mots, ce qui peut, par moment, provoquer des quiproquos énormes. Et d'autre part, bien que le français parlé avec un accent étranger soit d'un charme fou, on dirait plus Vincent Mac Doom que Jane Birkin quand il parle français!^^ C'est pourquoi il est préférable de s'en tenir à l'italien!
J'espère avoir répondu à ta question Nico ;-)
Forza italia, forza sardinia, forza Massimo!!!
Ti amo per sempre Mààààààààààààààààssimo <3



"Faut bien vivre, hein ma p'tite dame. Et puis les jeunes c'est plus ce que c'était, y savent plus s'amuser... y pensent qu'à fumer de la drogue, ça nous détraque le temps tout ça. D'ailleurs y a plus de saisons!"
dixit una vecchia de la Piazza Santo Nicolas

Aucun commentaire: